«Переводчики» в деле!

Учащиеся объединения «Английский для юных переводчиков» нашего Центра вовсю готовятся к участию в международном конкурсе “Bookworms” образовательной компании RELOD. Целью конкурса является поддержка интереса учащихся к чтению и анализу художественных произведений на английском языке.

Наша команда «переводчиков» -  Алена Лужецкая, Александр Оснач, Даша Мандрова, Андрей Блохин и Ярослава Сороколетова выбрали для чтения «Кентервильское привидение» Оскара Уальда и готовят настоящий проект с презентацией, чтением стихов и рецензией на книгу.

Ребята в команде обсуждают  сюжет и героев Уальда: «Мы думаем, что «Кентервильское привидение» – книга для всех возрастов. Хочешь сравнить Англию с ее устоями и традициями с Америкой, стремящейся эти традиции нарушить – пожалуйста. Любишь истории про привидения – здесь есть где «насладиться  ужасами» привидения  и великодушием главной героини. Мы не будем выдавать всех секретов нашего читательского проекта. Мы любим книжки и хотим рассказать о том, что прочли, в творческой манере». 

Алена, Ярослава, Даша, Саша и Андрей

Объединение «Английский для юных переводчиков»

Ссылки: